翻譯社價位

濫觞說話還沒有支援越南文,相信以後會慢慢增添的 翻譯社
麻醬乾麵 wrote:

翻譯出來是如許
是哦,可以繁翻越,不克不及越翻繁,挺疑惑的,只能等了

今朝只能設定出 繁體中文 →←(雙向箭頭) 越南語




各位使用 NOTE8 翻譯大大們,想請問,懸浮翻譯,若何設定 越南語 翻譯成 繁體中文


麻醬乾麵 wrote:

怎麼弗成以 越南 → 繁體中文呢?

然則如許翻譯起來,基本沒法翻議,



jiahsuan wrote:
在這邊貼一個句子 請列位幫忙一下 感謝
起原說話還沒有支援...(恕刪)


已有支援囉

請問note8今朝...(恕刪)

列位利用 NOTE8...(恕刪)
還沒有開放越南文作來源文字,也多是臭蟲
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

sim0819 wrote:
請問note8今朝支援韓文了嗎?感謝

還沒有開放越南文作...(恕刪)
Đừng nhìn rứa chờ hấn giàu lắm.tiền đầy yk.tối lên mượn





可以 設定繁體中 → 越南


文章出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=568&t=5271283有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 felixcn58a4b8 的頭像
felixcn58a4b8

felixcn58a4b8@outlook.com

felixcn58a4b8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(2)