馬薩巴語翻譯語言翻譯公司

不外就在此時,他們看到同班機的長榮空姐走進大廳,連忙上前求援,進展她們能協助聯繫日本長榮地勤,送他們到正確的飯鋪,沒想到長榮台籍空姐卻回「欠好意思,我們是空勤不是地勤喔」,當搭客再度求援,但願空姐能幫手翻譯時,對方卻又再次重申「我們是空勤不是地勤喔」,隨後便回身離去,留下手足無措的搭客翻譯

上(4)月29日,一班從日本飛桃園的長榮班機因機械故障,延至隔天起飛,導致200多名旅客受影響翻譯一位搭乘該班機的搭客向媒體投訴,當晚被長榮放置入住指定飯館,但卻被送到其他飯館,惶恐失措的一群人恰好碰到長榮台籍空姐,是以立刻上前求援,沒想到對方竟回「華頓翻譯社們是空勤不是地勤」,隨後便回身離去,讓乞助無門的旅客相把穩寒,最後是靠長榮日籍空姐及櫃檯人員的協助才順遂找到准確飯館。

▲有搭客爆料在日本被丟錯飯館,乞助長榮空姐卻當面遭謝絕翻譯(示意圖/翻攝自長榮航空臉書)

楊師長教師透露表現,後來他們用日語攔下兩位長榮日籍空姐,對方相當起勁協助,而在同時,卻陸續看到長榮台籍空姐出去購物回來,乃至還當作沒看到他們,讓他們相當心寒。楊師長教師提到,他們很是感激兩位長榮日籍空姐和日本飯鋪的櫃檯人員,對於長榮台籍空姐也感應很歉仄,因為耽誤到她們的購物時候。

最後一行人在長榮日籍空姐及櫃檯人員熱情協助下,順遂找到准確旅店,化解了此次的危機。

生活中間/綜合報道

按照《蘋果日報》報道,這名投訴的楊師長教師表示,當天長榮班機取消後,便放置搭客入住指定飯館,包羅他在內共9名台灣搭客卻發現被送到毛病的飯館,讓遭「丟包」的一行人惶恐失措。

對於未能供給所有搭客最完美的協助,長榮航空深感歉仄,也暗示會再改善,但願搭客能體諒。

對此,據報道,長榮航空诠釋,台籍空服員並不是不協助,因為空服員其實不清楚放置的相關細節,也不諳日文,才協調懂中文的日籍空服員協助協助;同時機場人員也發現這9名搭客被送錯飯鋪,當下當即放置計程車將他們送至准確的飯鋪。

本文引用自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=249743有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 felixcn58a4b8 的頭像
    felixcn58a4b8

    felixcn58a4b8@outlook.com