close
文玲大老闆說:「
「先用口語化把自己所想寫出來後,再來修飾你的文詞;還有但願我能幫到你們,論文之路師辛勞的,然則一路走下去,會有所獲得的!還有要聽老闆的話,因為華頓翻譯公司們只能從旁給於建議,樞紐仍是在老闆身上!」
綜整上述(雪茵教員提的,文獻整理至少要有這句話),上至文玲大老闆、淑惠教員、學茵教員,人人都一條心的只想幫忙我論文產出,感謝愛護保重之餘,關鍵仍是在自己身上!!做本身,照著進度一步一腳印!!油啦!!!
和本身老闆Meeting時,固然前三章已有了架構,可是在統整的部分老是達不到老師的要求。固然無法如蔡敏玲教員般行雲流水,但是也要言之有物、回覆研究問題吧!!
在思路一片雜沓,淑惠先生密室約談時、也感性的傾全力幫手:
「研究生之路是相當辛勞的,我進展盡華頓翻譯公司所能的接濟
心中總是有千千結,一段一段的變死結,急於被打開翻譯
老闆語重心長的說:「雅鈴啊~~~不要急,對
20120329論文寫作墮入困境
詮釋性課程時,雪茵教員也超…超鋒利(每次上瘦3千克)的提出對我們論文的觀念與問題:
來自: http://blog.sina.com.tw/e010257/article.php?entryid=613707有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜