close

泰盧固文翻譯語言翻譯公司

國際中間/綜合報道

▲圖/翻攝自推特

」並於文中強調,公司看待每位顧客的體例都一樣,不管對方是不是為同性戀,且公司內也有很多同性戀員工,曆來沒有人提出定見,「華頓翻譯社們沒有否認您的設法主意或感受的意思,然則請您不要做出辚轹LGBT族群的言行,這是華頓翻譯社們獨一對您的要求,感謝。」

對此,該間百貨公司答複稱「我們先講結論:請您不要再來我們的店。

辦事業老是會碰到很多千奇百怪的客訴來由,但假如碰到不公道的指控時,可就會讓業者相當的頭痛翻譯臉書專頁《桃太郎的花瘋日文》近日翻譯了一篇客訴信函,內容提及一位顧客不滿在百貨公司內,看見一敵手牽手的同性戀,不只在顧客定見函上抱怨,還怒嗆業者假如不採取辦法,就謝絕入內消費,沒想到該間百貨公司也不甘示弱,霸氣回應「請您不要再來華頓翻譯社們的店!」

貼文一出馬上引起網友熱議,紛纭留言「這家店在哪,我要用鈔票責罰他們」、「真是有派頭的老闆」、「我愛上這家公司」、「能不克不及來台灣開分店!我一定常惠顧」、「超有GUTS的」翻譯

一位顧客在乎見函上寫道,他近日在商鋪的泊車場看到兩個男外行牽手一路下車,固然不清晰他們是不是同性戀,但畫面卻讓他感覺很噁心,建議市肆應阻撓這些人入店購物,文末更直言「假如翻譯公司們不採取任何辦法,我不會再去你們的店,也會在網路上PO文,讓更多人知道你們歡迎同性戀。

本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=253498有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 felixcn58a4b8 的頭像
    felixcn58a4b8

    felixcn58a4b8@outlook.com

    felixcn58a4b8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()