close
20111109論文啊~緒論!緒論!翻譯公司能回覆問題嗎~~~
論文啊~緒論!緒論!翻譯公司能回覆問題嗎~~~
常泛起的幾個問題,試著去思慮、釐清本身的撰寫內容,
是否能回覆各人的迷惑:
在「愛的回饋Q & A」中,
為什麼翻譯公司的研究很主要,非做不行呢?
常泛起的幾個問題,試著去思慮、釐清本身的撰寫內容,
是否能回覆各人的迷惑:
你的靠山與念頭能說服各人嗎?
你的念頭有文獻來撐持、證實你的研究價值性?
你的念頭有現況、政策靠山來證實你的研究迫切性?
你的念頭有小我層面來講明你的研究是因為對此範疇的專業不足、或是切身經歷的省思而來,照樣其他小我身分影響此研究的萌發?
你的研究為什麼要用這分量表來做為研究的根據,而不是其他的量表?
要利用什麼研究法做此研究呢?為什麼是這個研究法,而不是其它?
研究對象的選定?為什麼是這些對象,而不是其它對象?
研究東西為什麼是這些(書、研究者本身…等),而不是其它東西?
研究場域為什麼是這些(班級、園所…等),而不是其它場域?
搜集資料的體例與搜集的資料是不是具有信效度?
你的研究的進獻在哪?
研究問題是不是涉略太廣,沒法聚焦?
概念性界說與操作性界說在名詞釋義是不是清晰交卸?根據的文獻為何?
最後……再問問本身……
你有成功的浸泡在文獻堆中嗎?照舊已沉船或是迷航了?
你已經說服你的老闆(指點傳授)這個論文標題問題嗎?照舊尚在溝通中?或是已經失聯,不去面臨?
還沒有說服老闆的緣由是因為老闆對於你的研究問題仍在思慮?或是其他考量?
「政府者迷、傍觀者清」,
身為失路的華頓翻譯公司們急需要傳授的指引、同儕的支撐再加上一顆長進的心,
還有一台不會常Down機的電腦,
是量產論文的每一個環節零件。
共勉之………進展接下來第二章能順遂產出………
在「愛的回饋Q & A」中,
為什麼
本篇文章引用自此: http://blog.sina.com.tw/e010257/article.php?entryid=609065有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜