close
尼日利亞文翻譯
卻忘了技職系統原本就是用來培養實作能力的職場人 而不是新手藝開辟的研究者
文科碩、博士就讀到卒業的時候是理工科的2倍(商科華頓翻譯公司不懂 請商科增補)
把關卡勾銷掉 讓更多碩博士進入職場 只會讓高檔教育人才賦閑問題更嚴重
只如果美國的方式,不管好的、壞的,都是香的
但不管哪種系統 今朝最主要的是---> 嚴酷把關
文科碩士每每要4年才能結業,不繼續念博士的話其實對於職場薪資沒啥幫助
此外 往往說到這個問題 教育部就推出技職系統出來講口
台灣教育界的做法其實使人猜不透
2年到了從其研究中抽一段出來整理數據案牍就卒業了
說真的 台灣學術分野差距很大 但至少在碩博士的練習上比大陸的扎實多了
改成實務型未必是件壞事
固然說台灣碩士論文的學術價值不高翻譯社不外最少能訓練學生做研究的方式論與嚴謹表述的能力.
入學難 畢業更難 才能培養出真正有能力的職場人才或是研發工作的基礎人才
技職系統著重於實作 學術研究則在研究\講授\理論發表
臺灣太多頂尖的碩博士生做研究寫論文絕對難不倒他們 但真正進入職場卻無法跟尾
簡單的說,留美派太多了

碩博士論文沒經由過程沒法結業的也不少 可見得這只是高檔教育上最後一道把關的關卡
枉然揮霍貴重的教育資源
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=3676817有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
入學難 畢業更難 才能培養出真正有能力的職場人才或是研發工作的基礎人才
技職系統著重於實作 學術研究則在研究\講授\理論發表
臺灣太多頂尖的碩博士生做研究寫論文絕對難不倒他們 但真正進入職場卻無法跟尾
簡單的說,留美派太多了


碩博士論文沒經由過程沒法結業的也不少 可見得這只是高檔教育上最後一道把關的關卡
枉然揮霍貴重的教育資源
台灣今朝職場上碩博士生已太多 沒有足夠的研發種別職缺才是問題
說真的 台灣學術分野差距很大 但最少在碩博士的訓練上比大陸的扎實多了...(恕刪)
就是因為職場上做的跟學校裡學的有很大的落差
說真的 台灣學術分野差距很大 但最少在碩博士的訓練上比大陸的扎實多了...(恕刪)
就是因為職場上做的跟學校裡學的有很大的落差
再過個幾年,會不會釀成"碩士將弗成寫論文"?
碩士不寫論文?! 有影嘸
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=638&t=3676817有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜