close

政府文件翻譯推薦

王大陸前晚出席南韓MAMA音樂盛典擔任引言人及頒獎人,沒想到說到最後卻脫口一串語焉不詳 翻譯中文,「在這個舞台上會給你們帶來列位滿滿的大!平!台」,還擺了個帥氣Pose,網友傻眼紛纭猜想「大平台是什麼鬼?」而王大陸經紀人對此表示「我們是照著主辦單元給 翻譯稿子唸」,認為是翻譯出包,否認是因為嚴重而念錯 翻譯社近日原稿終於暴光,讓各人邃曉本來大陸的大平台是在講這個!據《三立新聞網》報導,主辦單元供應給他的致詞稿裡寫著「我的欲望就是進展你的欲望裡也有我,大家好我是王大陸,我出演的電影《我的少女時期》中的這段台詞表達了對初戀滿滿的心意,你們必然也有這類青澀悸動的芳華回想吧 翻譯社今天2016MAMA 翻譯舞台將為大家講述那些青春歲月裡 翻譯美妙故事,這個舞台將成為各位回憶美好初戀 翻譯一個平台」。對比王大陸當天所說 翻譯,前段語意沒有差許多,然則後段卻有點語無倫次,把「這個舞台將成為列位回想美妙初戀的一個平台」說成「在這個舞台上會給你們帶來列位滿滿的大平台」,因而可知可能真的是因為太嚴重而口誤。(娛樂中間/綜合報道)   

【想知道更多,必然要看……】

王大陸(左)和朴敏英一路擔負頒獎佳賓。翻攝KKBOX

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 王大陸MAMA引言不知所云 掮客人透露表現...




本文來自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20161204/1004078//有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 felixcn58a4b8 的頭像
    felixcn58a4b8

    felixcn58a4b8@outlook.com

    felixcn58a4b8 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()